2011年08月07日
Home Party
本州の暑さには比べ物にはならないが、昨日の小樽は「暑かった」。
そんな中、ささやかなHome Party。
「Col di Luna(コル・ディ・ルーナ)2010」。
イタリア・ヴェネト(Veneto)。
Prosecco(プロセッコ)種のスプマンテ、Extra Dry(超辛口)。
Millesimato(ミレジマット)と表示されているが、スパークリングワインやシャンパンでは、葡萄の生産年のブレンドが行われるのが一般的であり、ヴィンテージ表示はなされていない。そうした中で、イタリアでは、単一年の葡萄で生産されたスプマンテには”Millesimato”という表示がなされる。
グビグビ進む。
「シーザーズサラダ」。
村上春樹好きな方がいて、先日紹介した『おおきなかぶ、むずかしいアボカド』に「シーザーズ・サラダ」についてのエッセィがあり、「折角なら、正当レシピで作ってみましょう」ということに。
村上春樹のエッセィと、自分が所有している「食文化」に関する本に書かれている材料には若干の違いがあり、「レタス、ゆで卵、ガーリックオイル、レモン、パルメザン・チーズ、ウスター・ソース、クルトン、コショウ」という「食文化」本にしたがい作ってみたが、美味しい!!
厨房にあるありったけの材料で、1924年のある日、メキシコのティファナのレストラン「Caesar's Place」(シーザー・カーディニーが経営)で作られたという一品。
数本のワインの中、昨日のメインのワイン。
「Vigneto Valeirano(ヴィニェート・ヴァレイラーノ) 2003」。
Barbaresco(バルバレスコ)。ピエモンテ(Piemonte)Treiso地区にある3haの畑で、平均樹齢35~45年の樹から収穫された葡萄(Nebbiolo(ネッビオーロ))から作られた一本。何せ「イタリア最上級長熟タイプ赤ワイン」と呼ばれるだけあるバルバレスコ。
13世紀の文献にも「ネッビオーロ」についての記述が残されていて、歴史の古さが分かる。「甘く渋く泡立つ」ワインと言われていたこのワインを、重厚辛口へと変化させたのは、1861年にイタリア統一を行ったカミッロ・ベンソ・カヴール(Camillo Benso, Conte di Cavour)の指示によって、フランス人醸造家ルイ・ウダール(Louis Oudart)を招聘した結果と記録されている。
ラ・スピネッタ(La Spinetta)社のエチケットに使われているサイの由来を含め、ワイン愛好家が集まれば、薀蓄ではなく、さながら歴史研究会の様相となるのも、ワインを楽しむ面白さなのだろうと自分は思う。
そんな中、ささやかなHome Party。
「Col di Luna(コル・ディ・ルーナ)2010」。
イタリア・ヴェネト(Veneto)。
Prosecco(プロセッコ)種のスプマンテ、Extra Dry(超辛口)。
Millesimato(ミレジマット)と表示されているが、スパークリングワインやシャンパンでは、葡萄の生産年のブレンドが行われるのが一般的であり、ヴィンテージ表示はなされていない。そうした中で、イタリアでは、単一年の葡萄で生産されたスプマンテには”Millesimato”という表示がなされる。
グビグビ進む。
「シーザーズサラダ」。
村上春樹好きな方がいて、先日紹介した『おおきなかぶ、むずかしいアボカド』に「シーザーズ・サラダ」についてのエッセィがあり、「折角なら、正当レシピで作ってみましょう」ということに。
村上春樹のエッセィと、自分が所有している「食文化」に関する本に書かれている材料には若干の違いがあり、「レタス、ゆで卵、ガーリックオイル、レモン、パルメザン・チーズ、ウスター・ソース、クルトン、コショウ」という「食文化」本にしたがい作ってみたが、美味しい!!
厨房にあるありったけの材料で、1924年のある日、メキシコのティファナのレストラン「Caesar's Place」(シーザー・カーディニーが経営)で作られたという一品。
数本のワインの中、昨日のメインのワイン。
「Vigneto Valeirano(ヴィニェート・ヴァレイラーノ) 2003」。
Barbaresco(バルバレスコ)。ピエモンテ(Piemonte)Treiso地区にある3haの畑で、平均樹齢35~45年の樹から収穫された葡萄(Nebbiolo(ネッビオーロ))から作られた一本。何せ「イタリア最上級長熟タイプ赤ワイン」と呼ばれるだけあるバルバレスコ。
13世紀の文献にも「ネッビオーロ」についての記述が残されていて、歴史の古さが分かる。「甘く渋く泡立つ」ワインと言われていたこのワインを、重厚辛口へと変化させたのは、1861年にイタリア統一を行ったカミッロ・ベンソ・カヴール(Camillo Benso, Conte di Cavour)の指示によって、フランス人醸造家ルイ・ウダール(Louis Oudart)を招聘した結果と記録されている。
ラ・スピネッタ(La Spinetta)社のエチケットに使われているサイの由来を含め、ワイン愛好家が集まれば、薀蓄ではなく、さながら歴史研究会の様相となるのも、ワインを楽しむ面白さなのだろうと自分は思う。
あわせた料理は、「マッシュルームとチーズのリゾット」。
米の芯の残り方が絶妙。
「ロースト・ポーク」。
焼き加減といいソースといい、プロの仕事を拝見しました。
大変美味しく、楽しいパーティに、一堂満足。お疲れさまでした!!
米の芯の残り方が絶妙。
「ロースト・ポーク」。
焼き加減といいソースといい、プロの仕事を拝見しました。
大変美味しく、楽しいパーティに、一堂満足。お疲れさまでした!!
Posted by Nowhereman at 09:43
│Vin